لا توجد نتائج مطابقة لـ دعوى مقابلة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي دعوى مقابلة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le tribunal de première instance a rejeté la demande reconventionnelle et ordonné à l'acheteur de payer les sommes réclamées par le vendeur. L'acheteur a interjeté appel de la décision.
    ورفضت المحكمة الابتدائية الدعوى المقابلة وأمرت المشتري بأن يدفع المبالغ التي طالب بها البائع، واستأنف المشتري الحكم.
  • M. Allan a préconisé des approches plurivalentes fondées sur les droits en matière de surveillance et de plaidoyer et l'élaboration de stratégies correspondantes aux échelons national, provincial et local.
    وسلط السيد ألان الضوء على ضرورة دعم النهج متعددة الجوانب في مجالي الرصد والدعوة القائمين على الحقوق ورسم استراتيجيات للدعوة مقابِلةٍ على الصعيد القطري والمقاطعي والمحلي.
  • L'acheteur a présenté une demande reconventionnelle aux fins d'obtenir des dommages-intérêts, au motif que la qualité du charbon de bois n'était pas conforme au contrat et qu'il ne pouvait servir à l'usage pour lequel il avait été acheté.
    وأقام المشتري دعوى مقابلة طالب فيها بتعويض، على أساس أن نوعية الفحم النباتي لم تكن مطابقة للعقد وتعذر استخدامه للغرض الذي اشتُري من أجله.
  • Lorsqu'un cas est signalé, un groupe d'intervention se présente aussitôt sur les lieux et, tout dépendant de la situation, prend les mesures de police pertinentes (avertissement, invitation, rencontre d'information, détention et ainsi de suite).
    وبعد إبلاغ الحالة، يصل فريق تدخل على الفور إلى مسرح الأحداث ويشرع، رهنا بالحالة، في اتخاذ تدابير الشرطــــة المناسبـــــة (من قبيل التحذير، والدعوة، وإجراء المقابلات المدروسة، والقيام بالاحتجاز وما إلى ذلك).
  • La nécessité de procédures et de pratiques d'asile tenant compte du genre, y compris la mise à disposition de femmes pour mener les interviews, a également été réaffirmée par les tribunaux.
    كما أعادت المحاكم التأكيد على الحاجة إلى اتباع إجراءات وممارسات للجوء تراعي نوع الجنس، بما في ذلك دعوة النساء لإجراء المقابلات.
  • La police lui a proposé de classer l'affaire en échange d'un pot-de-vin, mais l'auteur a préféré affronter la justice, affirmant qu'il était innocent.
    وعلى الرغم من أن الشرطة اقترحت تلقّي رشاوى مقابل رفض الدعوى، فقد اختار صاحب البلاغ أن يواجه المحاكمة مدّعياً أنه بريء.
  • Lorsque la traduction de ces interrogatoires a été critiquée pendant l'audience de renvoi en jugement, des erreurs ont été corrigées, et l'exactitude des comptes rendus modifiés a été constatée par le conseil des auteurs.
    وعندما أُثيرت الشكوك خلال جلسة إحالة الدعوى بشأن ترجمة هذه المقابلات، صُححت الأخطاء ووافق محامي أصحاب البلاغ على دقة النصوص المستنسخة.
  • La Cour d'appel a éliminé la condition à laquelle était subordonné le sursis - à savoir que l'argent soit versé à un compte bloqué - en faisant valoir qu'aux termes de la législation de l'Alberta, qui reprenait l'article 8 de la loi type, il ne s'agissait pas d'un motif valable pour refuser le sursis.
    أزالت محكمة الاستئناف شرط إيقاف الدعوى - أي إيّداع الأموال في حساب ائتماني - إذ رأت أن ذلك ليس سبباً مقبولاً لرفض إيقاف الدعوى وفقاً لتشريع ألبيرتا المقابل للمادة 8 من القانون النموذجي.